Skip to main content

[en] Knowledge Center

Planowanie sprzedaży i operacji

Planowanie sprzedaży i operacji (SOP) to narzędzie do planowania, które wykorzystuje prognozę sprzedaży i tworzy plan produkcji oraz zakupu w celu zrealizowania zapotrzebowań sprzedaży.

SOP.jpg

[en] Description of the tab overview below:

Opisy folderu

Ten folder zawiera wszystkie informacje dotyczące procesu planowania.

Opcje ogólne:

  • Nazwa: Nowy proces może być nazwany np. „Zapotrzebowania – sierpień 2019 r.”.

    [en] Text field for entering a name for the process.

  • Opis: Opis procesu SiOP

    [en] Text field for optional description.

  • [en] Location drop-down menu

    [en] Location identifier

  • Stopień szczegółowości: Stopień szczegółowości służy do przedstawiania różnych planów w procesie SiOP, w ujęciu tygodniowym lub miesięcznym.

    [en] Granularity used to present the different plans in the Sales operation planning process, either by week or month.

  • [en] Requested delivery day when purchasing drop-down menu

    [en] Preferred day of delivery. Used to consolidate purchase order suggestions. Default is all days.

  • [en] Create purchase requirements for materials from all production work orders checkbox

    [en] By enabling this option, materials from all ongoing and planned production work orders are included as gross purchase requirements. This means that you might get purchase requirements for materials belonging to production work orders not related to the production requirement plan. If this option is disabled, only materials needed to fulfill the production requirements are included as gross purchase requirements.

    Uwaga

    [en] Note that even if this option is disabled you will still get purchase requirements for materials in ongoing and planned production work orders (PWO) consumed by (net off) the production requirements.

  • [en] Treat supplier backlog as stock for purchase requirements checkbox

    [en] By enabling this all purchase orders and purchase order responses will be treated as stock. Any purchase orders and purchase order responses confirmed in the future (ex. in two months) is available from today and can be used to net off purchase requirements. By not enabling this, you might end up with purchasing products that could instead be acquired by requesting change of delivery date on existing supplier backlog.

  • [en] Treat production work orders as stock checkbox

    [en] By enabling this, existing, but not completed, production work orders will be treated as stock. Any production work orders can be used to net off production requirements. By not enabling this, you might end up with creating new production work orders instead off re-planning already existing production work orders.

Opcje związane z prognozą popytu:

  • Źródło prognozy sprzedaży: Źródło do wykorzystania z prognozy sprzedaży

  • Uwzględnij zaległości sprzedaży: Jeśli zaległości sprzedaży są uwzględniane, wszystko z zaległości jest dodawane do prognozy popytu. Należy pamiętać, że zaległości ze sprzedaży produktów prognozowane przez nabywców (przez źródło prognozy sprzedaży) nie zostaną uwzględnione.

    [en] If sales backlog is included, everything from the backlog is added to the demand forecast. Note that backlog from products sales forecast by customers (through the sales forecast source), will not be included.

  • Procent minimalnego i maksymalnego prawdopodobieństwa: Minimalne i maksymalne prawdopodobieństwo w procentach do uwzględnienia z prognozy sprzedaży

    [en] Minimum and maximum probability in percentage to include from the sales forecast

  • Uwzględnij poziom ponownego zamówienia dla zakupu: Jeśli zakupione produkty mają określony poziom ponownego zamówienia dla lokalizacji użytej w procesie SiOP, wartość poziomu ponownego zamówienia zostanie dodana jako popyt. Zostanie to uwzględnione w ilości brutto zapotrzebowań zakupu. Należy pamiętać, że obejmuje to również produkty ze strukturami produkowanymi zewnętrznie.

    [en] If products which are purchased have specified re-order point quantity for the location used in the Sales and operation planning process, the re-order point quantity will be added as a demand. This will then be included in the gross quantity of the purchase requirements. Note that this also includes products with product structures manufactured externally.

  • Uwzględnij poziom ponownego zamówienia dla zakupu: Jeśli wyprodukowane produkty mają określony poziom ponownego zamówienia dla lokalizacji użytej w procesie SiOP, wartość poziomu ponownego zamówienia zostanie dodana jako popyt. Zostanie to uwzględnione w ilości brutto zapotrzebowań produkcyjnych. Należy pamiętać, że nie obejmuje to produktów ze strukturami produkowanymi zewnętrznie.

    [en] If products which are manufactured have specified re-order point quantity for the location used in the Sales and operation planning process, the re-order point quantity will be added as a demand. This will then be included in the gross quantity of the production requirements. Note that this does not includes products with product structures manufactured externally.

[en] Data updates area
  • [en] Demand forecast

    [en] Date and time demand forecasts were created

  • [en] Production requirements

    [en] Date and time production requirements were updated for this Sales and operation planning process.

  • [en] Purchase requirements

    [en] Date and time purchase requirements was updated in this Sales and operation planning process.

  • [en] Purchase order suggestions

    [en] Date and time purchase requirements was updated in this Sales and operation planning process.

Zapotrzebowania produkcyjne

Ten folder pokazuje całkowite zapotrzebowanie produkcyjne zgodne z prognozą sprzedaży. Każde zapotrzebowanie produkcyjne reprezentuje produkt i żądaną datę dostawy.

Najważniejsze pola to:

  1. Zaktualizowano o: Data i godzina aktualizacji zapotrzebowań produkcyjnych.

    [en] Date and time production requirements were updated.

  2. Żądana data dostawy: Data dostawy zgodna z żądaniem.

    [en] The delivery date as requested.

  3. Produkt: Żądany produkt.

    [en] The required product

  4. Dostępna ilość: Całkowita dostępna ilość, którą należy odjąć od ilości w popycie (ilość brutto). Jest to suma wszystkich przyjęć zewnętrznych i zleceń produkcyjnych gotowych do użycia w żądanym terminie dostawy.

    [en] Total quantity available to be subtracted from the demand quantity (gross quantity). This is the sum of all goods receptions and production work orders ready to be consumed at requested delivery date.

  5. Ilość brutto: Ilość brutto zapotrzebowania produkcyjnego. Jest to całkowity popyt bez uwzględnienia jakichkolwiek odjęć lub korekt. Początkowo ustawiona jako prognozowana ilość sprzedaży, ale zostanie zmieniona, jeśli zmieni się ilość netto struktur produktu nadrzędnego.

    [en] Gross quantity of the production requirement. This is the total demand before any subtractions or adjustments is considered. Initially set as the sales forecast quantity, but will be changed if the net quantity of parent product structures changes.

  6. Skorygowana ilość: Ilość skorygowana przez użytkowników. Może być ujemna i dodatnia. Suma ilości brutto i skorygowanej ilości nie może być mniejsza niż zero.

    [en] Quantity adjusted by the users. Can be both negative and positive. The sum of gross quantity and adjusted quantity can never be less than zero.

  7. Odjęta ilość: Ilość stanu magazynowego i zleceń produkcyjnych odjęta od ilości brutto.

    [en] Quantity of stock and production work orders subtracted from the gross quantity.

  8. Ilość skorygowana przez produkcję: Niektóre produkty są produkowane tylko w wielokrotnościach określonych ilości. W takim przypadku ilość netto może wymagać korekty.

    [en] Some products are only produced in multiple of a specified quantity. In that case, the net quantity might need an adjustment.

  9. Ilość netto: Ilość netto zapotrzebowania produkcyjnego. Jest obliczana przez odjęcie zleceń produkcyjnych, stanów magazynowych i skorygowanej ilości od ilości brutto.

    [en] Net production requirement quantity. This is calculated by subtracting production work orders, stock and adjusted quantity from the gross quantity.

[en] Options related to production requirements
  • [en] Treat production work orders as stock

    [en] By enabling this, existing, but not completed, production work orders (PWO) will be treated as stock. Any production work orders can be used to net off production requirements. By not enabling this, you might end up with creating new production work orders instead off re-planning already existing production work orders.

Zapotrzebowania zakupu

Ten folder pokazuje wszystkie zakupy wymagane do zrealizowania zamówień. Każde zapotrzebowanie zakupu reprezentuje produkt i żądaną datę dostawy.

Opcje związane z zapotrzebowaniem zakupu:

  • Traktuj zaległości dostawcy jako stan magazynowy: Włączenie tej opcji spowoduje traktowanie wszystkich zamówień zakupu i odpowiedzi zamówień zakupu jako stanów magazynowych. Wszelkie zamówienia zakupu i odpowiedzi zamówień zakupu potwierdzone w przyszłości (np. za dwa miesiące) są dostępne od dzisiaj i mogą być używane do skompensowania zapotrzebowań zakupu netto. Jeśli ta opcja nie będzie włączona, może to doprowadzić do zakupu produktów, które mogłyby być uzyskane przez żądanie zmiany daty dostawy w istniejących zaległościach dostawcy.

    [en] By enabling this all purchase orders and purchase order responses will be treated as stock. Any purchase orders and purchase order responses confirmed in the future (ex. in two months) is available from today and can be used to net off purchase requirements. By not enabling this, you might end up with purchasing products that could instead be acquired by requesting change of delivery date on existing supplier backlog.

  • Żądaj materiałów ze wszystkich zleceń produkcyjnych: Po włączeniu tej opcji materiały ze WSZYSTKICH bieżących i planowanych zleceń produkcyjnych są zaliczane do zapotrzebowań zakupu brutto. Oznacza to, że można otrzymywać zapotrzebowanie zakupu materiałów należących do zleceń produkcyjnych niezwiązanych z planem zapotrzebowania produkcyjnego. Jeśli ta opcja jest wyłączona, tylko materiały potrzebne do zaspokojenia zapotrzebowania produkcyjnych są uwzględniane jako zapotrzebowanie zakupu brutto. Należy pamiętać, że nawet jeśli ta opcja jest wyłączona, nadal będziesz otrzymywać zapotrzebowanie zakupu materiałów w bieżących i planowanych zleceniach produkcyjnych użytych przez (skompensowane) zapotrzebowanie produkcyjne.

    [en] By enabling this option, materials from ALL ongoing- and planned production work orders are included as gross purchase requirements. This means that you might get purchase requirements for materials belonging to production work orders not related to the production requirement plan. If this option is disabled, only materials needed to fulfill the production requirements are included as gross purchase requirements. Note that even if this option disabled you will still get purchase requirements for materials in ongoing- and planned production work orders consumed by (net off) the production requirements.

Najważniejsze pola to:

  1. Zaktualizowano o: Data i godzina aktualizacji zapotrzebowań zakupu

    [en] Date and time purchase requirements were updated

  2. Żądana data dostawy: Data dostawy żądana przez nabywcę.

    [en] The delivery date as requested by the customer.

  3. Produkt: Żądany produkt.

    [en] The required product.

  4. Dostępna ilość: Całkowita dostępna ilość, którą należy odjąć od ilości brutto. Jest to suma wszystkich przyjęć zewnętrznych, zamówień zakupu i odpowiedzi zamówień zakupu gotowych do użycia w żądanym terminie dostawy.

    [en] Total quantity available to be subtracted from the gross quantity. This is the sum of all goods receptions, purchase orders and purchase order responses ready to be consumed at requested delivery date.

  5. Ilość brutto: Ilość brutto jest początkowo taka sama jak prognozowana ilość sprzedaży, ale może ulec zmianie podczas planowania zapotrzebowania produkcyjnego. Ilość brutto jest ostateczną żądaną ilością danego produktu dla żądanej daty dostawy.

    [en] Gross quantity is initially the same as the sales forecast quantity but might have changed during the production requirement planning. The gross quantity is the final required quantity for given product at requested delivery date.

  6. Odjęta ilość: Ilość stanów magazynowych, zamówień zakupu i odpowiedzi zamówień zakupu odjętych od ilości brutto

    [en] Quantity of stock, purchase orders and purchase order responses subtracted from the gross quantity.

  7. Ilość netto: Zapotrzebowanie netto zakupu. Jest to ilość tego produktu, którą należy zamówić w danej żądanej dacie dostawy. Ilość netto jest obliczana poprzez odjęcie stanu magazynowego, zamówień zakupu i odpowiedzi zamówień zakupu od ilości brutto.

    [en] Net purchase requirement. This is the quantity needed to be ordered for this product at this requested delivery date. The net quantity is calculated by subtracting stock, purchase orders and purchase order responses from the gross quantity.

Propozycje zamówień zakupu

Ten folder tworzy zamówienia zakupu dla wszystkich zapotrzebowań zakupu na podstawie informacji z SOP. Każda propozycja zamówienia zakupu reprezentuje produkt i żądaną datę dostawy.

Opcje związane z propozycjami zamówień zakupu:

  • Żądany dzień dostawy: Preferowany dzień dostawy. Służy do łączenia propozycji zamówień zakupu. Domyślnie ustawione są wszystkie dni.

    [en] Preferred day of delivery. Used to consolidate purchase order suggestions. Default is all days.

Każda propozycja zamówienia zakupu reprezentuje produkt i żądaną datę dostawy.

Najważniejsze pola to:

  1. Zaktualizowano o: Data i godzina aktualizacji propozycji zamówień zakupu.

    [en] Date and time purchase order suggestions were updated.

  2. Żądana data dostawy: Data dostawy zgodna z żądaniem.

    [en] The delivery date as requested.

  3. Produkt: Żądany produkt.

    [en] The required product.

  4. Dostawca: Sugerowany dostawca.

    [en] The suggested supplier.

  5. Nazwa produktu wg dostawców: Nazwa produktu wg dostawców.

    [en] Suppliers product name.

  6. Czas realizacji zamówień: Czas realizacji zamówień dla produktu i sugerowanego dostawcy.

    [en] Lead time for product and suggested supplier.

  7. Data ostatecznego terminu: Ostateczny termin zakupu produktu od dostawcy. Obliczany poprzez odjęcie czasu realizacji zamówień od żądanej daty dostawy.

    [en] Deadline for purchasing product from supplier. Calculated by subtracting lead time from requested delivery date.

  8. Ilość: Sugerowana ilość zakupu.

    [en] Quantity suggested to purchase.

  9. Cena brutto zakupu: Cena brutto propozycji zamówienia zakupu.

    [en] Gross price of the purchase order suggestion.

  10. Ilość brutto z zapotrzebowania: Popyt brutto dla dostawcy, produktu i żądanej daty dostawy.

    [en] The gross demand for supplier, product and requested delivery date.

  11. Odjęta ilość zapotrzebowania: Ilość z otwartych zamówień zakupu i odpowiedzi zamówienia zakupu odjęta od ilości brutto popytu w celu uzyskania ilości netto popytu.

    [en] Quantity from open purchase orders and purchase order responses subtracted from the gross demand quantity to get the net demand quantity.

  12. Ilość zapotrzebowania netto: Ilość netto popytu dla tego produktu, dostawcy i żądanej daty dostawy. Ilość netto jest bieżącym popytem i będzie podstawą do utworzenia ilości w propozycji zamówienia zakupu.

    [en] Net demand quantity for this product, supplier and requested delivery date. The net quantity is the current demand, and will be the base for creating the quantity of the purchase order suggestion.